German Beautiful Poems German Love Poems

Puisi Jerman sing éndah, puisi Cinta Jerman, puisi Jerman Turki, puisi Jerman Turki, puisi Jerman, puisi cinta Jerman, puisi cinta Turki, puisi Jerman.



pengunjung Dear kita anggota sing ndhaftar kanggo forum iki nyawiji saka nuduhake almancax dumunung ing ngisor iki mesthi Jerman, sawetara huruf kasalahan suntingan sing nyawiji saka anggota saka Enggo bareng, etc. format kasalahan. uga, iku wis disiapake dening ing ngisor iki mesthi instruktur almancax, supaya bisa ngemot sawetara kewan omo kanggo nggayuh siswa disiapake dening guru almancax almancax bukaken forum.

Ich wünsche dir
das du immer jemand hast,
der dir sagt: ich mag dich.
Der dir sagt: ich liebe dich.
Der dir sagt: ich höre dir zu.
Der dir auch mal die Meinung sagt,
selbst wenn sie dir nicht passt.
Jemand, der sich Zeit nimmt für dich,
wenn du sie brauchst,
auch wenn er eigentlich keine Zeit hat
und sich trotzdem dir widmet.
Jemand, der es mit dir aushält
auch wenn du mal schwierig bist
Jemand, der nicht wie du bist,
denn für mich bist du ein wundervoller Mensch.

Aku kabeh kanggo sampeyan.
Aku tansah tresna sampeyan.
Ngrungokake sampeyan, sing nuduhake sampeyan presentasi ...
Malah yen sampeyan ora kepengin entuk manfaat,
Malah yen ora wayahe, wektune dadi setengah wulan, lan sanajan sampeyan ora ...
Kadhangkala, sanajan angel, wong sing bisa ngadeg.
Sapa sing njupuk sampeyan diwenehake,
Wingi ana wong sing apik kanggo aku ...



Sampeyan bisa uga kasengsem ing: Apa sampeyan pengin sinau cara paling gampang lan paling cepet kanggo entuk dhuwit sing durung nate dipikirake? Cara asli kanggo nggawe dhuwit! Kajaba iku, ora perlu modal! Kanggo rincian KLIK ING KENE

du erinnerst mich an liebe

Aku wis ngetokké piwulang sing kaya ngono kuwi
ich bin ganz oben und ich weiß nicht mehr, wohin ich gehen soll
wo viele schatten sind, da ist auch licht
Dadi, aku wis ora ngerti apa-apa
du kennst mich und mein wahres gesicht
du erinnerst mich an liebe
ich kann sehen wer du wirklich bist
du erinnerst mich daran, wie es sein kann
wozu der ganze kampf um macht und geld
ana sich ich sammeln hier auf dieser welt
wenn ich doch gehen muß, wenn mein tag gekommen ist
Aku wis ngetokake dhuwit maneh kanggo dheweke
ich bin taub und hör sie nicht
dann schau mich an und halte mich
erinner mich an liebe
zeig mir, wer du wirklich bist
erinner mich daran, wie es sein kann
erinner mich an liebe
zeig mir wer du wirklich bist
erinner mich daran wie es sein kann
nanging luwih saka iku
und endet in unendlichkeit
sampeyan bisa ngowahi
ich kann das ende nicht sehen
ich kann das ende nicht sehen
du erinnerst mich an liebe
ich kann sehen, wer du wirklich bist
du erinnerst mich daran, wie es sein kann
erinner mich an liebe
zeig mir, wer du wirklich bist
erinner mich daran, wie es sein kann
Aku wis ngetokké piwulang sing kaya ngono kuwi
ich bin ganz oben und ich weiß nicht mehr, wohin ich gehen soll


Yen jiwane peteng, ora nggawe raos ..
Aku secara harfiah munggah ana.
Lan aku ora ngerti arep menyang ngendi ..
Aku ora ngerti ngendi bayangan punika .. Iki cerah ..
Aku mbukak sampeyan, aku ora lali sampeyan ..
Sampeyan ngerti kula, kabeh pasuryan ...
Sampeyan ngelingi aku kanthi tresna ...
Aku ngerti sapa sing bener.
Elingi kula, anggere sampeyan bisa ..
Kabeh peperangan lan dhuwit digawe ing jeneng ...
Apa aku kudu ngumpulake ing donya iki?
Yen aku kudu teka, nalika dina (m) rawuh ...
Nalika swara ing aku ngandika marang aku ...
Aku nyuwun pangapunten .. Aku ora bisa krungu ..
Dadi tuduh aku lan tetep ..
Yen sampeyan ngelingi aku kanthi tresna ...
Tampilake kula sing bener.
Elingi kula, sepira sampeyan bisa ..
Yen sampeyan ngelingi aku kanthi tresna ...
Dalan sing ana adoh ..
Lan ends karo kalanggengan ..
Ana kali dawa lan ayu ..
Aku ora bisa ndeleng ...
Aku ora bisa ndeleng ...
Sampeyan ngelingi aku kanthi tresna ...
Aku ngerti sapa sing bener.
Sampeyan ngelingi aku, kaya swara sampeyan bisa ..
Yen sampeyan ngelingi aku kanthi tresna ...
Tampilake kula sing bener.
Elingi kula, kaya aku bisa ..
Yen jiwane peteng, ora nggawe raos ..
Aku secara harfiah munggah ana.
Lan aku ora ngerti arep menyang ngendi ..


Sampeyan bisa uga kasengsem ing: Apa bisa nggawe dhuwit online? Kanggo maca fakta sing nggegirisi babagan entuk aplikasi dhuwit kanthi nonton iklan KLIK ING KENE
Apa sampeyan kepingin weruh pinten dhuwit sampeyan bisa entuk saben wulan mung main game nganggo ponsel lan sambungan internet? Kanggo sinau game nggawe dhuwit KLIK ING KENE
Apa sampeyan pengin sinau cara sing menarik lan nyata kanggo golek dhuwit ing omah? Kepiye carane nggawe dhuwit saka omah? Kanggo sinau KLIK ING KENE

Sterne und Träume

Weißt du noch,
wie ich dir die Sterne vom Himmel
kabeh,
Apa sampeyan ora nemu Traum?
nanging
du meintest,
sie hingen viel zu hoch ...!
gestern
streckte ich mich zufällig
dem Himmel entgegen,
und ein Stern fiel
ing Meine Hand hinein.
Er war noch warm
und zeigte mir,
Dass Träume vielleicht soich
ing Erfüllung gehen;
aber irgendwann ...?!

Bintang lan Impen

Kanggo njaluk sampeyan bintang ing langit
Apa kowe ngelingi apa sing dikarepake?
Kanggo mujudake ngimpi ..
Nanging dhuwur banget
Aja mikir ..
wingi
supaya langit bener
Aku tekan ..
Lan bintang
Panjenenganipun ambruk ing penyisihan.
Iku isih panas.
Lan kanggo aku, mungkin
bakal kelakon
Iku nuduhake ..
Nanging ing sembarang wektu ..




Soll ich eine Wolke sein

Eine iki ana ing Meer
darauf ein silbernes schiff
darin ein gelber Fisch
am Grund blauer Tang
am Strand ein nackte Mann
steht da und denkt:
soll ich eine Wolke sein
oder das Schiff,
soll ich ein Fisch sein
oder der Tang?
Keines, keines, keines.
Das Meer muße sein, sein Sohn,
mit der Wolke, wong Schiff, wong Fisch, wong Tang.

Cloud Mu Olsam

Ala mubeng ing segara
kapal ing salaka
iwak kuning
ganggang biru
wong nude
mandheg mikir:
Yen sampeyan ana méga,
kapal utawa ora,
apa iwak,
Apa lumut utawa ora?
Apa, apa, apa.
Dadi segara, anakku,
maya, kapal, iwak, ganggang.


Leben

Leben wie ein Baum
einzeln und frei
und brüderlich
wie ein Wald
das ist unsere Sehnsucht!

legislate

Kaya wit sing guncang,
tunggal lan gratis,
Lan kaya alas
sadulur,
Bu
Squad!


mati Zeit

Ich habe die Pocong geöffnet,
pakaian du herein kommen kannst,
es ist sehr viel zeit vergangen,
jedoch bist du nicht gekommen.

Du hättest jetzt bei mir sein können,
und ich hätte sagen können:
ich bin immer noch die, die ich einst mal war
und das wäre die süßeste lüge auf erden gewesen.

Aber ich bin nicht mehr die,
yen sampeyan duwe hinterlassen / verlassen hast.

Ich bin erwachsen geworden,
nun mehr bin ich erwachsen geworden mein kleines ..

du wärst nun bei mir,
wenehne,
würde ich dann auch meine pforten öffnen ..
Aku ora ngerteni kleines
ich weiss es nicht ..

wektu

Aku teka ing Kapiyi kanggo teka
Sampeyan ora teka ing pirang-pirang kali.

Sampeyan bisa uga kene ing saiki
Lan aku ngomong:
Iku bakal dadi pangrasa sing paling manis ing donya.

nanging aku rumangsa kaya aku ngadeg

Aku tansaya gede,
saiki aku thukul bayi

Aku bakal saiki,
Aku bakal tuwuh ing weteng,
Aku isih bisa menyang kancaku ..

Aku ora ngerti bayi,
Aku ora ngerti ..


Der Morgen danach
(Pemimpi Erwachen)

Erwachen XI

Einsam laufe ich am Strand entlang,
sehe manchmal noch deine Fußspuren,
vom Meer fast verwischt.

Aku ora ngerti apa-apa,
als du losgerannt bist.
Wiwit cilik,
erkannte ich,
dass es deine Art war,
Nyuwun pangapunten.

Esuk sabanjure

tangi

Lumampah piyambak ing pantai
Aku ndeleng soko jejakmu
Meh dibusak saka segara

Aku mung mikir game
ing jasmu
luwih adoh
Aku ngerti
Iku gaya sampeyan
Kanggo matur nuwun


Saliyane ing Dunkel der Nacht,
ich geh noch nicht schlafen - hab an dich gedacht.
Hab überlegt, ana du jetzt wohl machst,
sampeyan kudu mlebu lan mlebu.
Yen sampeyan lagi mlebu, sampeyan kudu mlebu kelas,
nähmst mich in den Arm und ich lache mit dir.
Ora suwe,
da gemeinsames Leid nur halb so schlimm ist.
Sakwisé kuwi aku terus dikrutu karo Fergus,
den Moment als ich dich das erste mal sah.
Ich spüre den Herzschlag, ich merke noch mehr.
Ich merk meine Sehnsucht - du fehlst mir so sehr.
Apa ora, das wollte ich dich - aber wie?
Nun weiss ich, ganz vergessen kann ich dich nie.
Ich werde dich suchen und finden und dann
fangen wir einfach noch einmal von ganz vorne an.
Kula nyuwun pangapunten.
Und jeder Augenblick zeigt mir, wie sehr ich dich mag.
Mulane dheweke wis ngetokake kekuwatane Fenster zurück
und denke mich zu dir - das ist mein Glück.
Mein einziges, mein Traum und mein Hoffen,
das wir un vielleicht morgen wieder treffen.

Aku lungguh ing pepeteng,
Aku ora turu, aku ora ngeling sampeyan ..
Aku panginten, apa sing sira lakoni saiki?
Endi banyu lan endi sampeyan, lan nangis ...
Aku mikir babagan kene lan saiki,
Njupuk kula ing penyelundupan lan ngguyu karo sampeyan
Aku nangis yada karo kowe nalika sampeyan sedih ..
Kene kesedihan umum, mung separo pain apa ..
Aku katon ing jendhela lan aran sepisan maneh,
Nalika sapisanan aku weruh sampeyan.
Aku krungu deg-degan sampeyan, aku isih ngerti.
Aku ngerti sampeyan ketinggalan .. Sampeyan dadi kurang ..
Aku wis pengin lali sampeyan, nanging carane? ..
Saiki aku ngerti aku ora bakal lali kabeh.
Aku bakal nelpon sampeyan lan ketemu sampeyan lan banjur,
Kita bakal nyedhak mung ing ngarepe kabeh.
Aku butuh sampeyan, saben dina iki,
Lan nuduhake kula saben wayahe, apa sing arep tak tindakake ..
Aku mung arep bali ing ngarep jendhela.
Lan mikirake awakku dhewe, iki rasa senengku.
Aku, ngimpi lan pangarep-arep,
Mungkin sesuk kita duwe kesempatan kanggo ketemu / ketemu.


Ich die die Strasse entlang
Iki diarani Loch im Gehsteig
Ich fallaine
Ich bin verloren ... ich bin ohne Hoffnung
Es ist ning kuta Schuld
Iki minangka panjaluk sing apik banget.

Ich gehe dieselbe Strasse entlang
Iki diarani Loch im Gehsteig
Mangkene uga, kabeh iku ora ana
Ich falle wieder hinein
Aku ora ngerti apa sing diomong karo Gusti Allah
Dheweke ora ngerti apa sing diarani Schuld
Sampeyan ora bakal bisa ngucapake apa-apa.

Ich gehe dieselbe Strasse entlang
Iki diarani Loch im Gehsteig
Ich sehe es
Ich falle immer noch hinein ... aus Gewohnheit
Meine Augen sind offen
Ich weiss, wo ich bin.
Es ist meine eigene Schuld
Ich komme sofort heraus.

Ich gehe dieselbe Strasse entlang
Iki diarani Loch im Gehsteig
Ich geum darum herum.
Ich gehe eine andere Strasse

Aku lunga ing dalan
Ana weteng gedhe ing lantai
Aku mlebu ing
Aku ilang ... Aku nganggur
Sampeyan perlu wektu suwe kanggo metu

Aku lunga kanthi cara sing padha maneh
A bolongan jero ing lantai
Aku ngaku ora weruh,
Aku lagi tiba
Aku ora ngandel yen aku isih ana ing panggonan sing padha
Nanging aku ora seneng.
Dadi wektu maneh, aku ora bisa metu

Aku arep bali ing dalan sing padha
A bolongan jero ing lantai
Aku weruh
Aku lagi jatuh ...
Mripatku mbukak
Aku arep bali menyang ngendi,
Kula sucum
Aku arep metu saiki.

Aku lagi wae
A bolongan jero ing lantai
Aku lunga
Aku lunga ing dalan liyane

Sogyal Rinpoche: Das tibetische Buch vom Leben und vom Sterben; Barth-Verlag 1984

Tibetan Book Life and death




Sampeyan bisa uga seneng iki
Tampilake Komentar (3)