German Reading Piece, German Text

Teks maca Jerman, Teks Jerman. Kanca-kanca sing ditresnani, ing ngisor iki ana sawetara teks Jerman lan wacana maca sing wis kita susun kanggo sampeyan. Teks kasebut minangka kompilasi lan kalebu crita cekak lan narasi. Disiapake dening anggota forum GermanX.



Explorer Şehmuz kamen ing das Land der Armen Menschen wie er sich um wagt. Überrascht punika wurden mehr und mehr, Peringkat er rund ging im Land, Weil er können nicht verstehen, warum sie Waren sawetara waja. Ihre Kleid Waren sehr alt und zerriss, und einige von ihnen trug ing Holzerk Sandalen und einige von ihn haben nicht einmal mati Sandalen, und sie Waren zu Fuss rund barfüßig. Alle Hauser ing burgdorferi den, Städte und Gemeinden wurden aus Holz und sie alle hatten nur ein Wort. Die Felder Ort und diese wurden ing bestimmt Waren sehr Kleine Ort im Vergleich zur Größe des Landes. Er ging in die Hauptstadt die Landes. Weruh iki, perang saka Königspalast. Sie sagte sing, es perang perang nicht sehr weit weg und es uga Waldermar mitten. Er demontiert von seinem Pferd in der Nähe vom Wald. Ging durch den Wald und mati Baume nach einer Weile flachi beendet er eine stelle. Ing und um sich sehen konnte Blick, nichts außer einem zwei Holzer Lage des Hauses. Es gab ungefähr oder sechs fünf Menschen grabens das rund um den Boden mit Pickel Holzhausen, um etwas zu Pflanzen. Ngganti wong sing diarani Menschen:



Sampeyan bisa uga kasengsem ing: Apa sampeyan pengin sinau cara paling gampang lan paling cepet kanggo entuk dhuwit sing durung nate dipikirake? Cara asli kanggo nggawe dhuwit! Kajaba iku, ora perlu modal! Kanggo rincian KLIK ING KENE

"Entschuldigung, misters! Mangkono uga, perang Raja Palastine ora ana maneh, ana uga sing nemokake. Ich frage mich, ob Ich suche ihn in der falschen Stelle. "Sagte er.

"Du bist am richtigen Ort sir. Dies ist der Palast von unserem König. Sag, Sagte einer der Mann, al er darauf hin, Holzhaus.

Penjelajah perang bisa dadi pepenget, nanging uga ana ing wilayah Weile, ana ing ngendi wae, yaiku Ohren und Augen. Wie kommt der König von einer so großen Land leben würden in einem alten Gebäude wie dieses. Er konnte es nicht glauben. Es perang dadi seltsam und lächerlich. Dann beganne zu fühlen sich schwindlig und seine Augen geschlossen. Dann fi el er, uga ngetokake Bewusstsein verlor. Yen wis ora ana, mesthi bakal nate ngendhakake Händen lan bakal entuk tambahan kanggo Grunde kanggo Situasi.

'Wie komme ich könnte nicht sagen voraus, Piwulang das Leben in diesem Alten Haus ist normal, Piwulang der König, steuert ein sehr armes Land und ist wie alle Hungernden bis zum Tod ing diesem Land der König kann Armen zu. Aku ora bisa ngetutake, supaya aku bisa ngetrapake apa sing diarani Menschen lan jetzt verstehe ich. 'Dachte er er. Dann entschied er sich für einen Besuch des Königs und sehen, wie er arm war.


"Ich bin OK!. Es ist nichts falsch. Ich bin dadi wong mlarat, kaya dene ich fühlte schwindlig. Ich möchte sprechen Sie mit Ihrem König. Sampeyan bisa ngundhuh Explorer Explorer kanggo ngowahi. Erz, Erzählte er den Menschen versammelten, ing taun iki. Einer von ihnen ging an den König über Şehmuz Besuch.

Dann explorer Şehmuz ging in die King's room. Mittleren Alters König begrüßte ihn stehend und lächelnd.

'Willkommen! Ich freue mich, Sie kennen zu lernen. Sampeyan uga Explorer. Aku bakal nguripake wong liya saka dheweke. Sine bringen Freude und fruitfullness zu den Orten, die Sie besuchen. Ihr Wissen, Rede und Chats waren wirklich überzeugend, dass die Leute haben nie langweilig und wollte erfahren Sie mehr von Ihnen. Ich dachte, Sie waren älter, aber Sie sind zu jung. Sag, Sagte der König.

"Danke liebe König. Nggoleki, Sie kennen zu lernen. Ich hoffe, Gott segne Sie und alle Ihre

Leute. Ich begann verschiedene Orte besuchen, fünfzehn Peringkat perang ich, und es kupluk Peringkat sich mehr fünfzehn Jahre, mati ich besucht wurden verschiedenen Länder. Ich herum und erkunden neue Dinge lernen. Aku ora ngerti apa sing bakal ditindakake, nanging aku ora ngerti apa sing diarani Menschen, nanging uga ana ing Not des Lernens. Ich bin eine Art Sozialarbeiter für Menschen, wollen etwas lernen. Sag, Sagte Sehmuz.

"Nuwun sewu Recht Sehz. Die Bedeutung von Wissen Orten, in einigen Orten, wo es keine Ortens Menschen in Analphabeten. Wie auch immer. Lieutenant Diese Weise. Kene sampeyan, Sie sollten sitzen und sich entspannen. "Sagt gab ihm und der König zu einen Stuhl sitzen Holzerk sing, Sassi und auf einem anderen e.


Sampeyan bisa uga kasengsem ing: Apa bisa nggawe dhuwit online? Kanggo maca fakta sing nggegirisi babagan entuk aplikasi dhuwit kanthi nonton iklan KLIK ING KENE
Apa sampeyan kepingin weruh pinten dhuwit sampeyan bisa entuk saben wulan mung main game nganggo ponsel lan sambungan internet? Kanggo sinau game nggawe dhuwit KLIK ING KENE
Apa sampeyan pengin sinau cara sing menarik lan nyata kanggo golek dhuwit ing omah? Kepiye carane nggawe dhuwit saka omah? Kanggo sinau KLIK ING KENE

Ing bab iki, sampeyan bakal nampa dhuwit kanggo wong-wong sing manggon ing Tanah Jawa, nanging uga kanggo Palestine, supaya sampeyan bisa ndhelikake lan ngupayakake apa sing diarani Leute, nanging ora ana ing babagan apa-apa sing diarani Kaufleute aus anderen Ländern zu verkaufen a Mein Volk, wie sie leben in Pear. Sawise kuwi, dheweke nemokake jenenge Länder sind unfruchtbar, dass ist der Grund, jenenge Volk, ketemu karo können, genot zu essen, pakaian nerusake Kleidung utawa Schuhe sind für sie Luxus. Arten von Obst, Gemüse oder Getreide in diesen Bereichen, die nicht gezüchteten und leer im Moment, aber das Ergebnis war Elend. "Setzte sich der König lan Rede seiner.

Ing Mein lieber König, Ihrer Länder haben lehmige Erde. Diese Art von Boden nicht lassen Luft oder auf dem Wasser gehen unter die Erde. Pirsani uga salah sijining pandhita sing diarani Artificial Intelligence. Wenn es keinen Sauerstoff und Wasser können Pflanzen nicht leben. Wiwit sasi Juni iki, kutha iki bakal dadi kutha paling gedhé sawisé kutha iki, lan dadi kutha paling gedhé ing Éropah. Wir sollten Mix soldering machine Böden und sandigen Böden in einigen Orten bequem. Wenn die Mischung wird mit Dünger wird es Boden mit Hummus, die die meisten fruchtbaren Boden. Menge von Feldfrüchten, Obst und Gemüse. Darüber hinaus können Sie einige teüntliche Teiche und wachsen verschiedene Artis von Fischen, so dass Sie liefern Fleisch und Protein für dein Volk, es brauchen. Ing Zukunft können Sie weitere Produkte, Sie Siegen, dadi können Sie verkaufen sie zu benachbarten Ländern und Geld verdienen. Erk, Erklärte Sehmuz.



Der König war zu hören, was Sehmuz sagte sorgfältig.

Ist es ist genug, wenn wir finden genug Nahrung zu essen. Wiwit saiki, wektuku arep manthuk-manthuk, Mung wae aku bakal nandhang keluwen. Mein erstes Ziel ist, finden sie genug Nahrung. Sie mir sekira interessante und ding Dinge, ich habe noch nie gehört von ihnen vor. Sampeyan bisa ngundhuh lan nginstal Sache. Aku wis nemtokake cara iki kanggo nemtokake Landwirtschaft. Wir sollten keine Zeit. Ich möchte einige Vertreter aus allen Städten und Dörfern in meinem Land zu kommen, zu meinem Palast. Ich möchte ihn zu lernen, ana zu tun ist und auch ich wollen, Piwulang sie zu lehren, ana sie gelernt, Piwulang alle Menschen oder ing ihren Städte burgdorferi. Ich bin ein Startpunkt Landwirtschaft Kampagne in meinem Land. "Sagte der König glücklich.

Kejadian Perang Dunia II, kekayaan ing donya, donya, donya, donya, donya, donya, donya, donya, jagad, jagad. Wis erzählt kanggo ihnen, iku si te und rincian Lehrte und sie, wie sie es njih und ihre Heimatstädt ging zurück ing die Menschen und Lehrte, dort lebt. Für Tage und Wochen sie durchgeführt sandigen Autos. Tindak tutur karo Samen gepflanzt. Wasserkanäle wurden geöffnet, um Wasser zu diesen neuen Bereichen. Auch die Regenfälle im Herbst die beigetragen, die Wasser die Felder aus. Saliyane iku, Teiche uga nganggep yen ana ing Orte und einige Fische wurden begonnen, papat ngebaut werden. Nach einer Weile Kulturpflanzen und Gemüse zu sprießen beginnt in diesen Bereichen. Jeder perang jadi glücklich. Sie holte sich das Gemüse und Früchten. Alle Lager waren voll von Produkten. Kabeh mau ana ing Tanah Jahit sing diarani tanah. Ing der Hewan Vergangenheit diese verwendet werden, um wirklich Dunn, jetzt haben aber sie kontol und dicker Peringkat sie liwat line VIEL zu Langkawi.

Nächstes Jahr werden die Länder, disebut Kulturpflanzen angebaut wurden erweitert. Wong-wong sing nganggep yèn pancèn nduwèni tanggung jawab marang pamrentah. Sie tauschten ihre Produkte mit Kleidung und die Schuhe wurden aus verschiedenen Ländern. Händler, hatte noch nie davon gehört das Land, bevor damit begonnen, kommen auf das Land. Der Handel mit anderen Ländern.

Die anderen Jahr hatten sie viel mehr Ware. Die Menschen hatten genug, Kleidung und Schuhe verkauft ihre Produkte, um die neuen Häuser wurden aus Stein und hatte zwei oder drei Stockwerken. Der König hatte auch eine große Palast der gebaut wurde gegenüber dem alten Holz ein und zog es. Er hatte nicht seinen alten Palast fiel als Sehmuz forderte von ihm. Nganggo Schild perang bisa diarani Genre lan Schlosses lan Worte Explorer wis mesthi ana, saindhenging.

"Es ist Abwesenheit. Existenz ist ing Abwesenheit. Wichtig ist, dass pulloff Abwesenheit von Existenz. Abwesenheit ist nur eine. Ein Fehlen kann nicht auf zwei Abwesenheiten. Wenn Existenz trennt es vom Fehlen multipliziert. Es wird zwei, drei, fünf ... Fehlen wird verhindert, dass die Verbesserung der Existenz, incarcerates. Wiwit wektu iku ana ing Abwesenheit von abwesend und wird ein Wesen.

Explorer Şehmuz wollte Erlaubnis des Konigs das Land zu verlassen, ing sagte er wurde ing dieser Stadt für Drei Jahre, er supaya wird fühlen sich glücklich und Gluck, und durch die Hilfe von lernen, Prüfung, mati Suche und Arbeiten, ohne zu sehen Vorteil kanggo die Entwicklung der Ländern. Der König und sein Volk nicht auf diese kostbare Mann, den sie ihr geschuldeten allern vernichtet, die Pear. Sie wissen, dass er ein Entdecker. Leute, würde Hilfe benötigen lan Lernen. Ja ....... Ein König weinte.

Geschrieben von: Serdar Yildirim

FAKIR PADISHAH KOTA GEZGÄ°N

Pengunjung Şehmuz ora mlaku-mlaku, dheweke tekan tanah kemiskinan. Nalika dheweke mlaku-mlaku, dheweke kaget nalika wong miskin. Sandhangane sing padha dicelupake, lawas, alus, ragged. Ing sikilé, ana sepatu bot kayu, sing durung kena pengaruh. Omah ing desa, kutha lan kutha gedhung sing gedhé, gedhung kayu. Lapangan, kebon anggur, kebon dumunung ing panggonan-panggonan tartamtu, nanging njupuk kurang spasi dibandhingake jembaré negara. Dheweke lunga menyang ibukota. Dheweke takon ngendi istana sultan. Padha matur, ing ngarep, antarane wit-witan. Ing pinggir alas dheweke mudhun saka jarane. Iku katon kaya dhewek ora bisa ndeleng bangunan liyane saka house kayu-lantai loro ing tengah. Ing sacedhake bangunan kayu, ana lima utawa enem wong sing nyemprot lemah kanthi digs ing tangane lan melu nandur lan nandur. Cedhak:

"Kula nyuwun pangapunten aghas nyebataken istana punika. Aku salah? "Dheweke takon.

"Sampeyan leres, dhuh gusti! .. Punika istana sultan kita. "Ujare salah sawijining wong desa lan nudhuhake yen dheweke nggawe kayu loro-lorhe kanthi tangan.

Lelungan Shehmuz felt trembling marang soaking. Kadospundi sultan saged dados raja ing bangunan lawas? .. Panjenenganipun boten saged nampi pikiranipun, impenipun. Dheweke kepengin weruh, mripate banjur buron, lan dheweke ambruk. Sasampunipun sethitik istirahat, piyambakipun mundhut sirahipun ing antawis tanganipun lan ambruk ing pamikiran. 'Bilai aku, aku bilai! Carane aku ora bisa mikir? Nalika ana akeh kemiskinan, Sultan sing mrentah kemiskinan iki uga bakal dadi miskin, lan dheweke bakal dadi sultan miskin. Aku wis ndeleng akeh panggonan, aku wis dikenal akeh wong. Dadi, ing sawetara kasus, pengalaman iki ora ana guna. Nanging, ayo ndeleng, Åžehmuz.Get, ayo ndeleng sultan miskin, ngukur tingkat kemiskinan. 'Ana wong sing padha ngumpul:

"Aku oke. Aku arep ketemu karo Sultan, ngomong Shehmuz teka marang dheweke. "Ngandika. Oradakiler, kanthi bungah nonton. Salah sijine padha bali. Dheweke mlayu kanggo ngandhani Sultan.

Şehmuz the Traveller, kanthi cepet mlebu kamar Sultan. Sultan sékengah-wèt matur suwun ngadeg, ngguyu:

"Welcome! .. Sampeyan nggawa safron. Dadi sampeyan Shehmuz Traveling. Kanggo taun-taun, ngrungokake apa sing wis dingerteni bab kupingmu. Ngendi kowe, sampeyan nggawa kesuburan, nggawa sampeyan kawruh. Aku panginten sampeyan tuwa; Sampeyan isih enom banget. "

"Kula sampun nate nampi punapa, Sang Prabu. Muga-muga pangalembana marang kowe, sir. Kita miwiti lelungan pertama kita sak umur limalas, uga ing dalan. Aku mlaku kanggo taun, ngoyak kanggo taun. Aku lunga, aku lunga, aku takon, aku sinau. Aku ngajari apa sing aku sinaoni kanggo wong sing ora ngerti. Aku nggawa informasi saka panggonan sing ngerti informasi menyang panggonan sing ora ngerti informasi. Apa aku sing nggawe potret informasi. "

"Ing dalan tengen Åžehmuz, ing kana ora ana guru, ana kawruh sing ora dikenal lan ora bisa dipelajari. Oalah, sampeyan kesel. Kene, njagong lan deleng sampeyan
Dheweke menehi Åžehmuz dhingklik kayu lan dheweke lungguh ing kursi liyane.

Eh Åžehmuz, aku wis weruh akeh kutha-kutha lan desa-desa saka negarane nganti tekan kene. Kasunyatane yen wong-wong saya banget miskin, sing ora ana pedagang ing kutha-kutha lan sing paling ora bisa dienggo. Pedagang asing ora teka ing negarane. Sapa sing bakal ngedol barang-barang mau? Nalika wong-wong ora bisa mangan, adhedhasar busana utawa sepatu?
Mikir bab. Kita wis rampung akeh eksperimen ing tanah sing katon kosong, kita nyoba kanggo tuwuh kabeh jinis produk. Asile nol ... "

"Kula sultan ingkang sayektos. Akeh tanahmu sing lemah lan lemah. Tanah liat sing lemah banget. Akeh tunas sing ditanam ing lemah iki ora bisa disambungake menyang udara. Banyu udan ora bisa nyedhaki werna tanduran. Tanpa udara lan banyu, tetanduran ora bisa tahan. Sisih cilik saka lemah negara sampeyan iku lemah pasir. Tanah Sandy cocok kanggo tanduran lan sayuran. Nanging, jumlah pasir rada dhuwur. Ayo nyampur lemah sing lemah karo lemah pasir sing cocok. Yen campuran iki didhukung karo pupuk, lemah humus bakal mbentuk. Tanah humus iku lemah subur. Prodhuksi akeh banget ditampa. Kajaba iku, yen jumlahe gaweyan, generasi saka iwak bisa direproduksi ing kene. Kebutuhan daging lan protein wong-wong negara bisa ditemokake. Sajrone wektu, prodhuk lan iwak sing bisa didol bisa didol menyang negara tetangga kanggo nggawe dhuwit. "

Sultan sing ngrungokake kanthi teliti marang tembung saka wong lelungan Åžehmuz:

"Oh, Shehmuz, anggere mangan panganan dhewe, nggawe dhuwit ilang. Sampeyan bisa ngomong akeh perkara sing ora kita ketahui. Madu mili saka tutuke. Dadi cara kasebut wis dikembangake ing pertanian. Dadi jumlah loro iku ora siji, nanging papat, lima. Dheweke ora tau ngenteni wektu. Wakil saka kutha, kutha, lan desa. Ayo padha ngerti apa sing kudu dilakoni ing kene. Ayo padha sinau menyang ngendi wae. Wiwit saiki, aku miwiti mobilisasi pertanian umum ing negarane. ".

Sajrone dina Oktober-tanduran karya, rawuh Traveling Shehmuz ana kesempatan gedhe kanggo negara miskin. Saben uwong mirengake apa sing diwartakake dening Shehmuz. Sing ngerti, marang wong sing ora. Kanggo dina, minggu, lemah pasir diangkut dening mobil. Campuran karo lemah lempung, sejenis lemah lembut. Kothak sing disiapake dituku, dibuahi, wiji dibuwang. Saluran banyu mbukak. Kothak irigasi. Udan Autumn nggawa solusi sing definitif kanggo ngilekake banyu ing lemah. Sawise tanduran dianggo, blumbang digawe ing panggonan sing cocok. Iwak wiwit diwasa. Wektu wis liwati. Telung werna ing negara kasebut wiwit tuwuh, sayuran wiwit masak. Saben uwong seneng. Sayuran lan woh-wohan dikumpulake. Warehane dipenuhi prodhuk. Sapi lan wedhus lan wedhus galak ing suket lan suket. Ing jaman sadurungé, kéwan mawa balung sing kuwat dikembangaké lan ditanem.

Ing taun salajengipun, lahan tetanèn langkung ngrembaka. Kothak anyar wis ditambahake ing lapangan. Masyarakat ing negara miskin, sing mangan cukup panganan kanggo awake dhewe, ngrampungake pagawean kanthi luwih ambisi lan tekad. Padha kerja keras. Sasampunipun musim panen, piyambakipun ninggalaken prodhuk kaluwihan ing negara tetanèn minangka tantangan kanggé keperluan utaminipun kados sandhangan, sepatu, kain lan barang rumah tangga. Sadurunge, pedagang asing sing ora nyebut jenenge negara iki banjur lunga. Perdagangan wis wiwit berkembang.

Taun sabanjure produk iki akeh banget. Wong sing nyukupi kebutuhane kayata sandhangan lan sepatu, ngedol barang-barang kanthi dhuwit. Omah-omah kayu sing lawas banjur dibongkar lan omah-omah padha gawe omah loro utawa telu kanthi watu, bata lan padhet. Sultan ngedegake kraton gedhe ing ngarepe istana kayu loro. Dheweke pindhah menyang kraton iki. Istana lawas ora diobong amarga panjaluk saka Åžehmuz. Piring gedhe digantung ing lawang. Ing piring kasebut, tembung-tembung lelungan Åžehmuz ditulis.

"Ora ana. Ora ana. Ingkang penting yaiku kanggo njupuk adoh saka apa-apa. Ora ana siji. Ora ana siji, ora loro. Yen ora ana apa-apa sing ditinggal, multiplies: Iku dadi loro, dadi telu, dadi lima. Ana ing anané anané, dadi ana. "

Şehmuz, sing wis ana ing negara iki telung taun, bakal seneng lan seneng yen bisa mbiyantu wong-wong sing manggon ing negara iki; sinau, pemeriksaan, riset, tanpa kaprigelan, nyatakake yen kerja keras bakal ningkatake masyarakat, sultan kepengin mlebu. Sultan lan wong-wong ora ngandhakake marang wong sing larang regane iki, sing duwe utang kabeh, lan ngrusak kamlaratan. Dheweke ngerti yen dheweke ana lelungan. Ana uga wong sing butuh bantuan utawa sinau. Sawisé wong tuwané Şehmuz ngucapaké panggalih marang Sultan lan ninggal istana kasebut, sultan ora bisa ngendelaké luhé. Ya ... Sultan sing nangis.

Ditulis nganggo: Serdar Yıldırım



Sampeyan bisa uga seneng iki
Tampilake Komentar (1)