Ukara negatif ing Jerman

Para kanca, ing piwulang iki kita bakal nyritakake salah sawijining jinis ukara pokok. Ukara Negatif Jerman. Kursus kuliah babagan kalimat negatif ing basa Jerman wis disiapake dening anggota forum lan minangka kelas kuliah. Iki ditulis kanggo tujuan informasi.

Ing basa Jerman, ukara negatif bakal diowahi miturut tembung kriya lan subjek. Makna sing menehi negativitas ing ukara kasebut yaiku babagan pakaryan sing disebutake ing ukara kriya rampung utawa ora, lan apa wae sing diarani ing ukara tembung yaiku babagan apa ana. Ekspresi negatif ing ukara Jerman kein ve ora Kasedhiya nganggo tembung.

Jerman Negative Conjectures

Jerman Negative Conjectures Kita bakal nutupi panggunaan kein, panggunaan nicht, panggunaan kein lan nicht bebarengan, lan tembung negatif liyane kanthi judhul sing beda.

Panggunaan kein ing basa Jerman

Panggunaan kein ing basa Jerman nomina tanpa wates karo artikel ve non-artikel Digunakake magepokan karo jeneng. Kajaba iku, nalika nggunakake kein, bisa njupuk perhiasan sing cocog miturut kahanan jenenge, kayata akhiran ein sing dipikolehi saka artikel sing ora mesthi.

Jeneng kanthi Artikel Tanpa wates

Das ist ein Buch. / Das ist kein Notizbuch.

Iki buku. / Iki dudu notebook.

Aku ngerti Katze. / Ich habe keinen Hund

Aku duwe kucing. / Aku ora duwe segawon.

Jeneng Non-Artikel

Ich mache Olahraga. / Ich spiele keinen Olahraga.

Aku olahraga. / Aku ora olahraga.

Der Hund liebt Fleisch. / Kühe mögen kein Fleisch

Asu iku seneng daging. / Sapi ora seneng daging.

Panganggone nicht ing basa Jerman

 Negatif ora ana gunane. Kita bakal nyoba ngandhani bedane kasebut kanthi ukara conto ing ngisor iki.

Kanthi tembung kriya:

Ich mag es ora zu lesen / Aku ora seneng maca.

Kanthi jeneng kanthi artikel:

Das sind ora meine Feder iku es gehört. / Iki dudu pena sandi, nanging duweke sampeyan.

Kanthi jeneng sing tepat:

Sing ora Paris, Budapest. / Iki dudu Paris, nanging Budapest.

Kanthi tembung sifat:

Du bist ora engkol / Sampeyan ora lara.

Kanthi tembung ganti:

Er cam ora zu mir, er kam zu dir. / Dheweke ora marani aku, dheweke marani sampeyan.

 Kanthi amplop:

Ich gehe ora asring Kino. / Aku ora asring nonton film.

Nggunakake kein lan nicht bebarengan

Ing sawetara kasus, rong tembung kasebut sing negatif ing basa Jerman bisa digunakake bebarengan. Kasus khusus iki kedadeyan nalika isos lan tembung kriya gabung dadi kriya.

Mein Bruder ora nicht Geige spielen / Sedulurku ora bisa main biola.

 Tembung liyane sing nyebut negatif ing basa Jerman.

 Iki tegese ora ana ing basa Jerman ora Tembung kasebut negesake negatif lan digunakake kanggo nanggepi ukara pitakon.

Kommst du zu uns? / Nein

Punapa panjenengan kersa rawuh? / Ora

Katon yen sawetara antonim ing basa Jerman nyebutake negativitas yen digunakake ing ukara. Sampeyan bisa ndeleng tembung kasebut ing tabel ing ngisor iki.

Kosakata Jerman Antonim ing basa Jerman Tegese ing basa Turki
tansah nie / niemals Tansah - ora nate
irgendwo nirgendwo Nang endi wae - ora ono
irgendwohin nirgendwohin Nang endi wae - ora ono
etwas nichts Apa wae - ora ana apa-apa
jemand niemand Wong - ora oleh
LAYANAN TRANSLASI INGGRIS KAMI Miwiti. Kanggo informasi luwih lengkap: Terjemahan inggris

Tautan sing Disponsori