> Forum > Times lan Konvensi Jerman > Lesson 11: was ist das?
-
Ing bagean iki, kita bakal berkembang lan
pitakon pitakonan-lan-jawab sing prasaja saka segi dhukungan
kita bakal mriksa jawaban sing mungkin.
Bagian iki bakal luwih praktis.Pola pitakonan prasaja kita:
Apa iku tegese?
Apa iki?Apa ana? (apa iki?)
Das ist ein Haus (iki sawijining omah)
Apa ana? (apa iki?)
Das ist ein Auto (iki mobil)
Apa iku tegese?
Das ist ein Buch (iki buku)
Apa sampeyan maca buku iki? Apa buku iki?
Nanging, das ist kein Buch (ora, iki ora buku)
Apa ana? (apa iki?)
Das ist ein Heft (iki minangka notebook)
Apa sampeyan otomatis? (iki mobil?)
Nanging, sampeyan wis otomatis Auto (ora iki ora mobil)
Apa ana? (apa iki?)
Das ist ein Bus (iki minangka bus)
Apa dudu Pferd? Apa dheweke jaran?
Ja, das ist ein Pferd (ya, iku jaran)
Apa sampeyan ngerti? Apa dheweke kucing?
Ora ana sing bisa, Katon, das ist ein Pferd (ora, dheweke ora kucing, dheweke jaran)
Yen sampeyan nliti conto ndhuwur, sampeyan bisa gampang ngerti topik kasebut.
Sampeyan bisa nambah conto dhewe liwat macem-macem dialog.
Kanthi ngembangake conto ing ndhuwur, bakal cukup migunani ing urip saben dina
sampeyan bakal sinau pelajaran.Kamenangan ..
"Donya iki fana. Panyebab paling gedhe yaiku menang ing jagad langgeng. ” (Emirdağ)
-
Matur nuwun kanthi sanget, panjelasan sing apik banget, nanging aku pengin takon apa wae. Ing kene, "was ist das" ditakoni minangka "apa iki?" nanging ora ana wong Jerman utawa kita nggunakake kaya iki. Yen kita takon, "opo iki?" Kita takon minangka "ana das?" yen kita mbusak "ist" saka ing kono. Apa bakal dadi ukara minangka? utawa bakal dadi salah panggunaan?
Halo,
ana das? Aku bakal nggunakake salah.
Sing bener <<<
ana ist das?Wong Turki sing manggon ing Jerman akeh nggunakake tembung "was das". . (Turki sing Jerman ora apik banget —> generasi pisanan. )
Halo,
ana das? Aku bakal nggunakake salah.
Sing bener <<<
ana ist das?Wong Turki sing manggon ing Jerman akeh nggunakake tembung "was das". . (Turki sing Jerman ora apik banget —> generasi pisanan. )
Matur nuwun uga, aku kepengin weruh apa digunakake nalika aku ora nate nggunakake kaya ngono.
kaya jarene wong Jerman
dankeschön :)
Malah wong Turki Turki ing Jerman ora nonton televisi ing kene, setengah wektu, dheweke ora nonton televisi ing kene, aku sinau ing kene lan dheweke ora nerusake dalan lan dheweke terus nganggo basane :)
Malah wong Turki Turki ing Jerman ora nonton televisi ing kene, setengah wektu, dheweke ora nonton televisi ing kene, aku sinau ing kene lan dheweke ora nerusake dalan, dheweke terus nganggo basane :)
Ing basa Turki sampeyan, mirip Turki (alinti) wong Turki ing Jerman, nanging.
Apa sing diomongake?Utawa sampeyan uga "Jerman"? :
Oalah, aja nganti ngrusak topik ...
apik banget clap:) clap:) clap:)
das ist ein tomate.nein, das ist keine tomate.
das ist ein tomate.nein, das ist keine tomate.
Das ist eine Iku kudu tomat ...
danke schön
das iki keine kartoffel.
ora, iki ora.
danke ..
Para anggota sing dihormati, bagean iki, kanthi judhul German Times and Sentences, ngemot piwulang basa Jerman sing disiapake dening instruktur almancax.
Kaya sing bisa dideleng, akeh pesen kanthi pitakon sing ana gandhengane karo subjek lan ora ana gandhengane karo subjek sing ditulis ing topik kursus kasebut.
Siji-sijine bagean ing forum almancax sing takon lan dijawab ing basa Jerman Pitakon lan Wangsulan Babagan GERMAN Panjalukan bantuan, pitakonan, peer, penasaran bab Jerman kudu ditulis ing bagean disebut PITAKONAN lan jawaban bab Jerman.
Topik iki ditutup kanggo nulis pesen supaya ora nyebar maneh. Sampeyan bisa ngirim artikel sing pengin dikirim kanthi mbukak topik anyar ing bagean sing gegandhengan.
Mugi-mugi sampeyan saged mangertos, matur nuwun kagem sampeyan.apik banget matur nuwun
- Kanggo mbales topik iki Sampeyan kudu mlebu.