> Forum > Pelajaran Jerman dhasar saka awal > Pelajaran 11: Artikel khusus ing basa Jerman
-
ARTIKEL KHUSUS (BESTIMMTE ARTIKEL)
Ing bagean sadurungé, informasi babagan artikeller diwenehi, rong jinis orane artikel kasebut. Ing bagean iki, kita bakal menehi informasi babagan rong artikel kasebut.
Ana rong klompok artikel ing basa Jerman.
1) Artikeller spesifik
2) Artikeller Indefinite (positif-negatif)Ing bagean iki, kita bakal mriksa klompok pertama, artikel tartamtu, nanging luwih dhisik nerangake konsep sing pasti lan durung mesthi.
Kanthi konsep tartamtu, bisa digunakake kanthi nggunakake ukuran, ukuran, werna, lan liya-liyane. sifat sing sipaté dikenal.
Kanthi konsep ora tentu, sembarang entitas acak tegese.
Kita bakal nggawe penjelasan iki kanthi cetha karo conto-conto sing bakal kita tulisake ing ngisor iki. Yen sampeyan mriksa conto-conto kalimat sing ana ing ngisor iki, sampeyan bisa kanthi gampang mangertos prabédan antarane rong konsep kasebut.conto:
1- Bapake njaluk Ali nggawa bukune.
2- Bapake njaluk Ali nggawa buku.Ayo kula mriksa ukara kapisan ing ndhuwur:
Bapake njaluk Ali nggawa buku, nanging buku apa iki? Warnane apa? Sapa jenenge? Ana penulis endi? Sapa panganggite? Kabeh iki ora kasebut.
Ali ora ngerti manawa buku sing arep ditawan lan dikirimake. Buku iki dikenal minangka buku, ora buku acak.
Ing tembung liya, Ali mangerteni buku kasebut ing buku kasebut.
Ing kasus iki, tegese artikel tartamtu kasedhiya ing kene.Kapindho yaiku:
Dheweke njaluk bapake nggawa buku, yaiku buku apa wae.
Buku sampeyan ditulis ing kene, werna, ukuran, jeneng, lan liya-liyane. Ora masalah. Cukup dadi buku. Iku ukara saka buku, ora ketompo carane.
Dadi, artikel indefinite bakal digunakake ing kene.Ayo terus nganggo conto kanggo mangertos luwih becik:
Contone, kita butuh meja ing kamare Ali. Ayo Ali lan bapake ngomong kaya ing ngisor iki;Ali: Bapak, ayo njaluk meja ing kamar.
Meja sing arep dituku ing kene ora mesthi, amarga diarani "meja". Apa fiture jelas? Ora, ora jelas, maksudku meja apa wae.
Kalimat kapindho katon kaya iki:Ali: Bapak, ayo njaluk meja iki kanggo mbayar.
Punika mangertos bilih tabel sampun dipuntingali saderengipun, utawi tabel tabel sampun liwati. Loro-lorone uga ngerti tabel.
Amarga kepastian ing kene, artikel tartamtu digunakake.Ayo nulis sawetara ukara liyane;
– Ana serial TV ing TV sore iki. (tembung seri ambigu)
– Ana serial TV maneh ing TV sore iki (tembung seri TV khusus)- Aku butuh klambi. (klambi ora mesthi)
- Aku kudu njaluk klambi kasebut. (busana spesifik)- Ayo golek kembang. (kembang ora yakin)
- Ayo banyu ngombe kembang. (kembang spesifik)Kita nyoba kanggo njlèntrèhaké konsep spesifik lan indefinite ing ndhuwur.
Kene, tembung-tembung tartamtu digunakake kanggo tembung tartamtu sing digunakake ing ukara, lan tembung samar-samar digunakake kanggo tembung ambigu.
Ana telung artikel khusus ing basa Jerman, der, das lan die.
Minangka kita wis kasebut sadurunge, saben pedhet wis diganti kanthi artifisial.
Mulane, tembung kasebut kudu dipelajari bebarengan karo seniman. Ing akeh sumber, artikeller dipendhet kaya mangkene:dituduhake dening huruf r utawa m.
Die dituduhake dening huruf e utawa f.
das dituduhake dening huruf s utawa n.
Ing bagean sabanjure kita bakal mriksa artikel indefinite.Idinipun Gusti Allah SWT pikantuk kanthi tulus.
Allah cukup kanggo wong-wong sing precaya marang Allah.
(BSN)
-
Aku ora ngerti apa-apa artikel indefinite
Aku ora ngerti Buch gekauft artikel tartamtuBluse kaufen artikel indefinite
Aku bakal rote Bluse kaufen.artikel tartamtuMuga-muga aku bener
papa wollen wir fur mein zimmer ein tisch kaufen—-belirsiz artikel
papa wollen wir fur mein zimmer diesen tisch kaufen
artikel tartamtu
schatzi wollen wir fur mich diesen (ODER DEN mii bilemedim arkadaslar)pulluver kaufen
artikel tartamtuschatzi wollen wir wulu sing bisa narik kawigaten
schatzi gehen wir heute zum artzt—-belirsiz artikel (bundanda emin degilim arkadaslar)
schatzi gehen wir heute zum frauen artzt
artikel tartamtuDakkira conto sing nomer loro kudune kaya ngono, ora ngono.
ing
diesen
mati
iki
ing
ikiich will rote Bluse kaufen.belirli artikel
ich will disese rote bluse kaufenschatzi gehen wir heute zum artzt—-belirsiz artikel (bundanda emin degilim arkadaslar)
schatzi gehen wir heute zum frauen artzt
artikel tartamtuAku wis ndandani maneh, nanging maneh aku ora yakin
schatzi gehen bakal nyedhiyakake zu ein
schatzi gehen wir heute zu frauen arztin yada arzt bilemiyorum offoff:) offoff:)
kanca, aku mung miwiti basa Jerman iki, oke aku ngerti artikel sing ora jelas, nanging aku ora ngerti ukara sing sampeyan tulis,
habe, tembung kriya sing bakal, lan ana kaufen utawa gekaufen ing pungkasan ukara iki, apa tegese?
Dakkira ora bakal nyengkuyung tugas ikiAku pengin tuku mobil otomatis. (Ora mesthi) Aku pengin tuku mobil. Siji wae. Bakal diputus sawise apa. Model bentuk warna awak, lsp.
Ich möchte diese Auto kaufen. (Khusus) Aku pengin tuku mobil iki. Dheweke ngerti mobil sing kudu dituku, ana obyek sing dipilih ing tengah ..hatta bu örnekte Ich möchte diese Auto kaufen demiş ya arkadaşımız ben de sevindim anladım diye kendi kendime “hehh! anladım cinsini belirtiyo dizel olan otoyu alacak!” dedim heyecanla, diesse demiş ya olsa olsa dizel motorlu arabadır dedim Nanging nalika maca terjemahan, aku ujar hoo, hoo, dadi aku dhewe
artikel tartamtu die das lan ujar manawa kahanan sing durung mesthi ana ein lan eine. der lan das ein njupuk artikel sing durung ditemtokake lan yen eine njupuk artikel sing durung ditemtokake.
das buch = buku
ein buch = bukumati frau = wanita
eine faru = wong wadon sijihaben = tembung kriya tambahan
njaluk karepe
Nalika ngucapake ein Auto, sampeyan bakal ngomong babagan mobil apa wae, lan yen sampeyan ngucapake Auto, sampeyan bakal ngomong babagan mobil iki.
Matur nuwun sanget sing aku ngerti saiki
please
hai kanca,
Aku nembe mlebu forum. Aku ora ngerti judhul endi sing bakal dak takon saiki. Dadi, aku bakal seneng banget yen sampeyan ngarahake.
ben bir yere gitme ve bir yerden gelmeyi vurgulayan cümleleri bilmiyorum. mesela bir postaneye gidiyorsak, yani postanenin içine girip işimizi halletmek için gidiyorsak indie post diyeceğiz. ama çıkarken ne dememiz lazım. Yani içinden çıkarken. acaba bu sorunun cevabı aus den Post mu? yani aus u mu kullancağım. Bir de tabi postaneye doğru gitmek var. onun için hangi kelime kullanılacak acaba? Ve en son olarak da postaneden buraya dogru gelmek var ki burada postanenin içinden değil de postanenin civarından geliyoruz… bilmek istediğim kelimeler; aus auf von vom zu dur.
matur suwun rumiyin
selin_24 conto sing sampeyan wenehi matur nuwun sanget kanggo sampeyan, aku ngerti lanke schön
Tuladhane migunani banget.
Matur nuwun.hani artikellerin belirtildiği harfler varya onlar cümlenin sonundamı var neye göre anlıcaz bu kelimelerin bulunup bulunmadığını ? ???
- Kanggo mbales topik iki Sampeyan kudu mlebu.